Din două una: crimă sau vis?

Așa sună confesiunea lui Roland Schimmelpfennig, dramaturg german, printre cei mai cunoscuți ai generației lui, alături de Marius von Mayenburg și Dea Loher. Fostul colaborator apropiat al regizorului Thomas Ostermeier, Roland Schimmelpfennig este cel ce a semnat piesa „Noapte arabă”, care a cunoscut deja trei montări în România ultimilor ani. Autorul e născut în 1967, ca și majoritatea echipei artistice care a lansat la apă cea mai recentă (avan)premieră a Teatrului Metropolis, „Femeia din trecut”, în regia lui Theodor Cristian Popescu, adept declarat al textelor contemporane, cel ce a montat „Îngeri în America” de Tony Kushner, la Teatrul Nottara.
Cu analepse și prolepse, cu reluarea aceleiași secvențe, cu acțiunea dezvoltată numai pe bază de nuclee stereotipe, care dau naștere de fiecare dată altor minuscule adânciri, piesa aduce cu un scenariu de film. De altfel, scriitorul își mărturisește deschis influența datorată cinematografiei franceze. Trecutul cultural devine ketchup-ul, pasta din care se servește pe îndelete cu ingredientele necesare poveștii. Și nu poveștii: de fapt citării ei, mixturii concoctate la vedere din Racine și Euripide. Scriitorul numai că nu arată cu degetul mitul Medeei și al Fedrei resuscitat din clasici. Story-ul e simplu: femeia căreia i s-a jurat dragoste în adolescență apare după douăzeci și patru de ani ca să-și revendice iubitul. Refuzată, o va ucide pe soția cu care acesta e căsătorit de nouăsprezece ani și pe fiul adolescent. Nu înainte de a avea o scurtă aventură cu băiatul. În „Femeia din trecut”, jocul de-a citarea are darul să pună în prim plan viermele îndoielii și al ipoteticului.

Dar fertilizarea poveștii prin reciclarea trecutului clasic nu se oprește aici. Într-un plan secund, cel al jocului cu structurile narative și cu tema destinului, fiul se bucură, în ecou, de o iubire similară cu a tatălui, cu aceleași jurăminte și cu aceeași despărțire dictată de împrejurări exterioare. Roland Schimmelpfennig accesează motivul Moirei: vina părinților se propagă asupra copiilor care, fie că desenează grafitti, fie că aruncă pietre în trecători, nu se vor putea sustrage destinului implacabil: răzbunarea fostei îndrăgostite prin crimă dublă e de nestăvilit. Iar în stratul cel mai discret al jocului cu aluzia culturală, dramaturgul german revalidează și corul antic prin Tina, iubita fiului, permanent povestitor și comentator din afară al celor întâmplate pe scenă (Andreea Boboc, impersonală ca destinul, dar totuși prea impersonală și, pe deasupra, cu o ușoară problemă de dicție). Pe acest personaj regizorul are chiar grijă să îl plaseze mai tot timpul la o distanță respectabilă de scenă.


Balansul neelucidat între real și imaginar, între fantasmă și prezent scenic e marele câștig al spectacolului. Iar Lucian Pavel, actor care nu a mai apărut de mai mulți ani pe scenă, e revelația. Depășit de situație, soțul revendicat de două femei, parează scufundat în relaxare: e atât de absent, de corect comportamental și de rațional în același timp! Începutul, în care iubita din trecut iese dintre cutele ideației lăsate libere de jocul de tenis virtual, iar el îi închide ușa în față, apoi reîncepe jocul, redeschide ușa, vorbește cu fosta iubită, reîncepe jocul etc., abulic, absorbit și neatent la întrebările soției, e pur și simplu savuros. Savuros și datorită Cristinei Toma, femeie cu apucături de Medee, dar trăsnită și ghidușă, rezistând cu brio și cu energie jocului ambiguității propus de regizor.
În această pedalare în sus și în jos, cu un picior în realitate și cu unul în imaginație, sfârșitul, cu proiecția video (semnată, ca și întreaga scenografie, de Mihai Păcurar și Wonderboy), cu secvențe violente decupate din filme, funcționează ca un ceas deșteptător. Structura e inteligentă, rețeta e fină la spectacolul cu piesa dramaturgului german. Și, deși solidaritatea mea cu cei care militează pentru și montează texte contemporane e fără limite, nu pot să nu citez un prieten: „Ce chef am de-un Shakespeare bun!”
Comentarii